Sběratel.com

Diskusní fórum o sběratelství

Sběratel.com » Chlubírna - exponáty » Aerofilatelia - Tvorba exponatu.

Vykupminci.cz
Numisargo

Aerofilatelia - Tvorba exponatu.

Moderátoři: Jaromir, smith.

Nové téma Další příspěvek

Stránka: « < 1 2 3 4 5 6 7 8 > »

Autor Příspěvek
Moderátor
Na domácí výstavě by to mělo být v domácím jazyku. Ne každý umí anglicky (taky proč), někteří umí maďarsky či německy nebo francouzsky a taky se chtějí dozvědět o čem to je. (A Angličani tomu stejně nerozumí!)
Moderátor
No- ukončeme tuto jazykovou debatu. EMko se rozhodl tak, jak se rozhodl (dle mého správně) a pokračujme dál.
Toto vlákno je studnice toho, jak se "nechat přemluvit k výrobě", jak se "nechat přemluvit ke změnám", diskuze k vyhotovení, atd........ Prostě návod, jak se na výstavě pochlubit svýma znalostma- ruku v ruce s materiálem. Kéž by takových bylo více. Aspoň nám ta filatelie nezakape. ;) Úplně to samé jsme sledovali u Pavla a jeho Maďarska. No to by taky bylo aby nám největší odborník na maďary, neukázal svůj výzkum. No a mě nezbývá, než se těšit na eMkův výtvor.
Registrovaný uživatel
Ahoj Pavle .Velmi si važim tvoje nazory ale teraz suhlasim s Pavlinkou.Uprimne si prvý ktorí hovori že by to nemalo byt vo svetovom jazyku.Niekolko Slovenskych aj Českych odbornikov radilo -Nemčina alebo Angličtina.Ten kto teme rozumie sa zastavi a pochopi aj z obrazkov o čo ide.Ten kto tomu nerozumie,nebude tomu rozumet ani ked to bude v češtine.Tu maš priklad:Aky je rozdiel v tomto-

50/50 red printing error,used,perforation 14.
50/50 červena,chybotisk použita s HZ 14.
Ked tomu rozumieš vieš o čo ide.Ak nie povieš si ušmudlana znamka.Ak by bola na celom rame iba tato jedna znamka a vedla stali dvaja esbeskari s kališnikovom tak by to možno potom pochopili aj ty ostatní.

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem
_______________
Moderátor
No dobrá, dobrá. Osobně bych, když už to má být v cizí řeči, volil spíš němčinu. A) je to úřední jazyk filatelistické federace, B) když si vezmeme v úvahu které výstavy s tím "v první etapě života exponátu" můžeš objet, je němčina výrazně srozumitelnější. Sice asi delší, ale lepší (aneb, německy ve střední Evropě od Albánie po Francii umí trochu každý). A až s tím pojedeš na světovou výstavu do Číny (jinde v Evropě už možná ani nebudou), pak bych to předělal do angličtiny. Stejně to pak budeš z gruntu doplňovat, takže už to bude jedno. ;)
Ale rozhodně by to chtělo aspoň cár papíru v domácí řeči. Hlavně úvod, tam z obrázků člověk vyčte skoro nic, už jen proto, že často tam ani nejsou.

A k té ukázce: printing(?, spíše overprint, ne?) error × Fehlaufdruck - co zní líp? Perforace a použití jsou IMHO celkem nadbytečné informace, jiné nejsou, ale uvádí se to občas. Lepší je informace o počtu dochovaných kusů.

Zkrátka já bych dal, když už, přednost němčině. Za prvé tomu nepatrně líp rozumím co se píše a za druhé, mé exponátky mnohem líp pobere středoevropské publikum, anglo-američanům jsou dějiny ve středu Evropy tak nějak u pr****, u některých je úspěch když ví že Rakousko-Uhersko nějaké bylo a že to nebyla ruská gubernie, či spíše kolonie (pochybuju že většinově znají výraz gubernie). I když, třeba by to pro Amíky byla totální exotika, něco jako staroindické státy nebo Afghánistán - Tygří hlavy!! :P

Ale dneska je ta tvrdá huhňavá angličtina děsně módní, aspoň do doby než ji vytlačí arabština a čínština (a předtím na chvilku zase ruština). Možná to souvisí i s tím, že není zvykem aby se Angličan-Američan učil jiný jazyk kromě psané angličtiny a i s tím má děsné problémy (to nemám z mé hlavy, to říkala anglická lektorka).
Moderátor
No vidíš- sto lidí, sto chutí. Když jsem měla přeložit na poprvé svůj exponát já, tak mě můj guru Jankovič zase řekl, že pokud chci vystavovat venku, tak zásadně angličtina. :) Je poradcem a komisařem pro světovky a asi ví, co říká. Ale jak píšu- sto lidí .......
Moderátor
Jenže ty hned od počátku vystavuješ v Singapuru! ;)
Moderátor
Pavel_III napsal
Jenže ty hned od počátku vystavuješ v Singapuru! ;)

No bylo to jen Japonsko. Singapur byl později....... :D
Moderátor
Tak v Japonsku taky moc německy neumí, natož česky. Tak daleko třeba já ani nepomýšlím!

Zatím. ;)
Registrovaný uživatel
Pavlinko trocha som upratoval a len sa pytam či sa to nahodov nehodi do tvojho exponatu.Su tam nejake kvetinky a tušim Quercus Robur.

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

Obrázek vložený uživatelem

Obrázek vložený uživatelem
_______________
Moderátor
Zajímalo by mě, co umělec ztvárnil za květinku na té letecké známce. Nemáš o tom něco? A jak tato známečka vůbec fungovala?
Registrovaný uživatel
Čo je to za kvetinku neviem,to je skor otazka pre botanika a čo sa tyka znamky je to letecka znamka vydana 30. III.1913 pre letecku poštu na trase Bern-Burgdorf.
_______________
Moderátor
No je to spíš fantazie tvůrce, než něco reálného. Hledala jsem tyto známky na netu a nejsou zrovna laciné ;) Musím zjistit, jestli by se to dalo vůbec použit v exponátu. Psala jsem svému guru a uvidíme.
Registrovaný uživatel
Pavlinka ja tu poznam tiež jedneho staršieho guru s ktorym sa často radim a myslim že som našiel čerešničku na torte pre tvoj exponat.Taku mega vecičku.Napiš mi nech tu moc neodbočujeme od temy.Indicia:
http://www.aoubre.fr/jardin-des-papillons/
_______________
Registrovaný uživatel
Ešte mala ukažka.Letecky list Lemberg/Lwow/ -Wien,presna frankatura ,žiadne filatelisticke mache ako byva pri tychto zasielkach zvykom.Ta šipka je len pre Pavlinku.
_______________
« Poslední úpravu provedl(a) m1234 v 25. 2. 2016, 0:32. »
Registrovaný uživatel
Už je vela hodin ,zabudol som na foto.

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem
_______________
Moderátor
No vidíš! A tohle je to kouzlo námětového vystavování. Ale! Položme si otázku:"Má razítko C.K. botanické zahrady, nějakou souvislost s poštovním provozem? Byl v té botanické zahradě poštovní oficiální(!) úřad, který takto ztvrzoval příchozí a odchozí poštu nebo je to jen razítko úředníka této zahrady, který tím ztvrdil doručení?" Atributy v námětovém exponátu, musí mít poštovní základ.
Registrovaný uživatel
Toto bolo len na okraj a na tu čerešničku nie si zvedava ?
_______________
Registrovaný uživatel
Teraz pozeram na veci čo sa mi nezmestili do exponatu a je to na dva ,tri ramy rezervneho materialu.Niektore sa dost tažko vypuštali ale nove prirastky to proste vytlačili.Napr tieto strihane.V dvojpaske s okrajom takmer nezohnatelne a aj tie navrhy vo farbe bez potlače len tak nenajdeš.

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

Obrázek vložený uživatelem
_______________
Registrovaný uživatel
Material ktori ležal takmer sto rokov vo Viedenskom archive bude snat ozdobou exponatu...

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem
_______________
Registrovaný uživatel
Tak snad vyhras ;)
_______________
... Som tu deň a noc ...
Historické pohľadnice, dobové dokumenty a predmety z mesta Sereď
http://sered-city.blogspot.com
Registrovaný uživatel
;) Lenže to nie je tenis.Ja to beriem ako kvalifikaciu a potrebujem počut nazor aj druhej strany.
_______________
Registrovaný uživatel
Ešte poprosim.Letter -chapem ako list.Cover-ako obalka.
_______________
Moderátor
Ano.
Moderátor
Asi tak. Ještě se dá použít entire.
Registrovaný uživatel
Dakujem.Ešte nejake korektury tak sa radšej pytam.
_______________

Nové téma Další příspěvek

Stránka: « < 1 2 3 4 5 6 7 8 > »

Sběratel.com » Chlubírna - exponáty » Aerofilatelia - Tvorba exponatu.

Diskusní fórum | Sberatel.com | články | inzerce | katalog | mince | sběratelé | zápalky |

TOPlist
Sběratel.com je poháněno systémem UseBB 1