Sběratel.com

Diskusní fórum o sběratelství

Sběratel.com » Mince Habsburků » Mince stavovského povstání 1618-1620

Vykupminci.cz
Numisargo

Mince stavovského povstání 1618-1620

Moderátoři: jan322, Kucera, smith.

Nové téma Další příspěvek

Stránka: 1

Autor Příspěvek
Registrovaný uživatel
Ahoj kolegové,
nenašel jsem podobné téma, tak zakládám svůj dotaz zde, třeba vlákno využijete i dále.

Byl mi svěřen úkol přípravy jednoduchého populárně-vzdělávacího panelu (či jak to nazvat) o mincích z doby stavovského povstání 1618-20 na každoroční akci "Noc kostelů"- možná znáte. Pro brněnský Červený (evangelický) kostel - proto toto období.

Protože však sbírám pouze ve skromném množství Řím, je tato doba pro mne dost španělskou vesnicí. Prosím proto znalce této éry o doplnění, resp. kontrolu opisů mincí Fridricha Falckého: Např. tohoto 48 krejcaru (ostatní mají opisy dost podobné) a dále této korunovační medaile. U českých a moravských stavovských mincí jsem dohledal na stánkách antiquanovy.

Jde mi o
- plné znění opisů
- překlad jednotlivých titulů

48-krejcar
av:FRIDERICVS.D.G.BOHE.REX.CO.PA.RH
(v celém znění Fridericvs Dei Gratia Bohemiae Rex Comes? Palat?? Rhenis???)
(Fridrich, z boží milosti král český, falckrabě a kurfiřt rýnský?)

rev: DVX.BA.MAR.MO.DVX.SIL.MAR.LUSA
neodvažuji se rozepisovat
(kurfiřt bavorský, markrabě moravský, vévoda slezský, markrabě lužický??? - tady vyloženi tipuji

text medaile

FRIDERI D G COM PALAT RHEINIS R I ELECT DVX BAV CORON ETCRE? IN REG BOHE MARGE MORA DVCEM SIL ET MARCH VTR LVSAT ANNO CIO IC C XIX (čekal bych MDCXIX) DIE IV NOV EM

vidím (hádám) v těch zkratkách značně útržkovitě:
z boží milosti falckrabě rýnský? cosi volený vévoda bavorský??? král český, markrabě moravský, vévoda slezský ??? markrabě lužický??? roku 1619 .......

Předem velmi děkuji.
48-krejcar je z náhodné aukce ČNS, korunovační medaile ze stránek národního muzea.

Obrázky:

Obrázek vložený uživatelem

Obrázek vložený uživatelem
Moderátor
Přepisy latinských opisů u mincí najdeš v Halačkovi, pokud nemáš, napiš mail - naskenuji.
U medaile to půjde odvodit, VTR LVSAT = obojí Lužice
Registrovaný uživatel
48 krejcar 1620 "Fridrich,z boží milosti král český,kurfiřt falcký,vévoda bavorský,markrabě moravský,kníže slezský,markrabě lužický,roku 1620"
Registrovaný uživatel
DIE IV NOVEM = dne 4. listopadu
ETCRE = (et ceterae) a tak dále
Moderátor
Medaile je v Čermákovi:
FRIDERICVS, DEI GRATIA COMES PALATINVS RHENI, SACRI ROMANI IMPERII ELECTOR, DVX BAVARIAE, CORONATVS ET CREATVS IN REGEM BOHEMIAE, MARCHIONEM MORAVIAE, DVCEM SILESIAE ET MARCHIONEM VTRIVSQUE LVSATIAE ANNO C I obrácené C I obrácené C C X I X DIE IV NOVEMBRIS
(nejdou mi sem napsat ta obrácená C, proto slovně)
Fridrich, z Boží milosti falckrabě rýnský, Svaté říše římské volitel (kurfiřt), vévoda bavorský, korunován a nastolen v království českém, markrabství moravském, vévodství slezském a markrabství obojí Lužice roku 1619 dne 4. listopadu
Moderátor
kacuro napsal
DIE IV NOVEM = dne 4. listopadu
ETCRE = (et ceterae) a tak dále
Registrovaný uživatel
Tak chyba lávky. Ten zápis zkratky se mi zdál divný, ale nic jiného mě nenapdalo :D
Registrovaný uživatel
Citovat
...korunován a nastolen...


a nemá tam být opravdu korunován a zvolen?? Rozdíl na kterém by stavům asi dost záleželo :)
Moderátor
já latiník nejsem, takto je to uvedeno v Kliment Čermák: Mince království Českého za panování rodu habsburského od roku 1526.
Registrovaný uživatel
To je škoda...to bych se vás zeptal proč tam má všude předložku in s akuzativem - tedy zvolen kam? a ne s ablativem zvolen kde? nebo v...

Ona je jedna věc latina jako taková a něco jiného její užívání...třeba mi to nějaký zkušený latiník objasní :)
Registrovaný uživatel
Za text medaile velmi děkuji!
O opisy mincí, prosím, jv64 na mail (máš skrytý) martinvangelis@seznam.cz
Halačku nemám (k bohemice mám jen nějaké brožury od Petráně, jinak samou antiku) Za rozpis textu na krejcarech či příslušnou stránku budu pro kontrolu rád, i když bych to asi dal dohromady z té medaile, překlad je jasný ;-)
Jinak všem díky za odpovědi.
« Poslední úpravu provedl(a) martinvangelis v 9. 2. 2015, 19:59. »
Registrovaný uživatel
Forpus napsal
To je škoda...to bych se vás zeptal proč tam má všude předložku in s akuzativem - tedy zvolen kam? a ne s ablativem zvolen kde? nebo v...


Mě to přijde v pořádku: in + akuzativ = (kam?) do království (in regem) českého ...

Takže doslovný překlad by byl korunován a zvolen do království českého, markrabství moravského, knížectví slezkého etc.
Registrovaný uživatel
Jo jo...mně se to rozleželo v hlavě a došel jsem ke stejnému názoru prakticky hned jak jsem to dopsal (člověk to nesmí překládat otrocky z češtiny, ale užívat formu, která je adekvátní v latině)

I když abych řekl pravdu, překládal jsem nějaké latinské diáře rektorů jesuitských kolejí a přišlo mi, že gramatika není něco, co by bylo až tak pevně dané. Jeden byl ital, druhý ze slezska a každý si gramatiku vykládal po svém :P
Registrovaný uživatel
Ještě posílám překlad,od kamaráda latiníka:

Friedrich, z Boží milosti falckrabě rýnský, kurfiřt svaté říše římské, vévoda bavorský, korunovaný a volený král český, markrabě moravský, vévoda slezský a markrabě obojí Lužice roku 1619, dne 4. listopadu.
Registrovaný uživatel
Pěkný den,

zaregistroval jste někdy někdo prodej či dražbu stavovského tříkrejcaru z Olomouce?

Nové téma Další příspěvek

Stránka: 1

Sběratel.com » Mince Habsburků » Mince stavovského povstání 1618-1620

Diskusní fórum | Sberatel.com | články | inzerce | katalog | mince | sběratelé | zápalky |

TOPlist
Sběratel.com je poháněno systémem UseBB 1